علّق أحد الخبراء الدوليين على التناقض بالأرقام بين النسخة الإنكليزية والنسخة العربية لبرنامج الحكومة الاصلاحي، والتي أظهرت فرقاً وصل إلى 21 ألف مليار بين النسختين نسبة لمجموع الخسائر المقدّرة، ما حمله للتعليق قائلاً بين “لازار” أي الشركة التي أعدت الخطة و”ليزار” أي السحلية باللغة الفرنسية في تشبيه للفريق الحكومي في وزارة المال الذي ترجمها وطيّر منها فقط 21 الف مليار! يظهر مقدار دقة الخطة وتوقعاتها وحرفية العاملين عليها.
وينشر “ليبانون ديبايت”، النصين الإنكليزي والعربي مع الإشارة الى التفاوت في الأرقام ما يجعلنا نحتار أي نسخة هي “الدقيقة”.
المصدر:”ليبانون ديبايت”